D+C Newsletter

Dear visitors,

do you know our newsletter? It’ll keep you briefed on what we publish. Please register, and you will get it every month.

Thanks and best wishes,
the editorial team


German development agencies

Grimaldo Rengifo’s views on reform

by Grimaldo Rengifo


Grimaldo Rengifo

Grimaldo Rengifo

Germany’s Federal Government intends to merge GTZ, DED and InWEnt. D+C asked some of our foreign contributors what they think up-to-date development cooperation should be like. All answers will be posted on our website in the original, unedited versions. Here is the response by Grimaldo Rengifo, an NGO activist from Peru. He wrote in Spanish, the English translation was provided by D+C.

Internationally, poverty has only been successfully fought where the private sector has thrived. How can and should a donor agency best support your country in this respect?

It cannot be argued that the private sector always served to fight poverty. In Peru, many poor people are campaigning to keep corporate interests out of their regions in the Andes or the Amazon basin in order to prevent environmental degradation. Donor agencies should not support the private sector for the sake of “fighting” poverty because corporations are quite adept at benefiting from technical cooperation anyway. Alliances are formed to tackle emergency situations, for instance, when seed has to be distributed or sold. Typically, seed of major corporations is used instead of relying on local resources. Rebuilding local resources should always be the priority.
(No es seguro que en todos los lugares la pobreza ha sido exitosamente combatida por el sector privado. En los Andes y en la Amazonía de Perú los pobres están luchando para que las empresas se retiren de sus comunidades para evitar el deterioro de la naturaleza. No creo que una agencia debería apoyar al sector privado para “combatir” la pobreza. El sector privado tiene sus propios modos de operar que incluye la cooptación de la cooperación técnica internacional, en particular cuando se establecen alianzas para hacer frente a las emergencias. Un ejemplo, puede ser chequeado cuando se trata de donar o vender semillas. Por la urgencia no se apela a la propia producción local sino a lo que los negocios pueden hacer. Si la cooperación fuese más cooperación al desarrollo debería ayudar a restablecer las bases productivas destruidas.)

The Millennium Development Goals stress progress in specific sectors. How can and should a donor agency for technical cooperation best support your country in this respect?

It is very unlikely that action in a specific sector will lead to postive results simply because of cooperation. These phenomena are interrelated in many ways, as the climate crisis shows, for instance. Cooperation is cooperation, no more, no less. Cooperation will not solve a country’s problems. It seems the adequate approach is to act at various levels in any given region, and do so long term – unless there are more tractable issues in specific sectors.
(Es muy difícil pensar que la acción en un sector en sí brinde respuestas positivas como resultado de las acciones de la cooperación. Como nunca los fenómenos andan muy interconectados. Un ejemplo de ello es la crisis climática. De otro lado la cooperación es cooperación. No va a resolver los problemas de un país. Parecería, salvo casos precisos de acción en un sector, que lo adecuado es actuar en varias dimensiones en zonas geográficas específicas, y a largo plazo.)

The Paris Declaration and the Accra Agenda for Action stress the relevance of enhancing government capacities. How can and should a donor agency best support your country in this respect?

The best example is practical experience. In the past, technical cooperation did not always serve as a example of good governance. There were too many failures. My impression is that, both in administration and civil society, the most important thing is to strengthen local capacities.
(El mejor ejemplo, es el ejemplo. La cooperación no siempre ha sido el mejor ejemplo para los gobiernos. Demasiados fracasos. Nuestra impresión es que lo indicado es fortalecer las capacidades locales de la sociedad civil y del gobierno en espacios determinados.)

Good and responsible governance have figured high on the development agenda ever since the World Bank’s World Development Report of 1997. How can and should a donor agency best support your country in this respect?
In terms of governance, no government is all it could be unless there is an organised basis in civil society. Technical cooperation makes sense in two different ways: first, cooperation with a focus on legal issues can contribute to giving civil society influence on decision making by the state, in other words, cooperation should serve as a legal framework that allows for public participation; second, technical cooperation should consider ideas of good living that reflect indigenous thinking and local lifestyles rather than globalised notions of progress and development.
(Un gobierno es poco lo que puede hacer en términos de gobernabilidad si no existe una base organizada desde la denominada sociedad civil. La cooperación puede cooperar en dos sentidos: una jurídico para que haya una base estable que garantice la organización y participación de la sociedad civil en las decisiones del estado; esto es construir un marco jurídico orientado a esta participación; y dos: alentar propuestas de vida buena que no necesariamente sean las de progreso y el desarrollo, y en el que encuentren sentido las propuestas y formas de vida de las organizaciones indígenas.)

In regard to the past, what are strong points of GTZ, InWEnt and DED that you would want to last?

1. Flexible action, 2. Long-term orientation and 3. Referring to sectors that do not dominate society.
(1. Flexibilidad en la acción; 2. Orientación al largo plazo; 3. Dirigirse a los sectores no dominantes de la sociedad.)